Knowledge Translation

Knowledge Translation

Knowledge translation (KT), as defined by the Michael Smith Health Research BC, refers to activities which “aim to close the gap between research and implementation by improving the use of research evidence in practice, policy and further research.” 

Learn about our commitment to KT

CIHR – Knowledge User Engagement

What is a knowledge user? CIHR defines them “as an individual who is likely to be able to use research results to make informed decisions about health policies, programs and/or practices – this means that they “can be, but [are] not limited to, a practitioner, a policy maker, an educator, a decision maker, a health care administrator, a community leader or an individual in a health charity, patient group, private sector organization or media outlet.” 

This resource further breaks down types of KT practices and types of knowledge users.

KT Pathways: A digital assessment and learning tool

Developed through a Michael Smith Foundation for Health Research initiative with support from academic and health system partners across BC, it is designed to help you assess your current knowledge translation strengths and areas for development, and provides tailored training materials and supports based on the results.

KT Pathways Resources

Already know what you’re looking for? Use this search tool to find resources to help you grow your knowledge translation skills.

< Back to all Research Resources
Top
WHRI Menu
WHRI Menu